Tags
essência, futuro, Innocent, Kanye West, letra, passado, Speak Now, Taylor Swift, tradução, Vídeos, VMA, Youtube
Como as versões da letra que vi até agora ou eram incompletas ou erradas, resolvi ignorar minha regra pessoal de só postar no blog uma vez por dia. Aqui segue a nova canção da Taylor Swift, tocada pela primeira vez há algumas horas no VMA 2010. Apesar de se relacionar com o que o Kanye West fez ano passado, também é uma música linda sobre crescer sem perder sua essência, sobre perdoar e não deixar que o passado defina o seu futuro. Estou amando!
Innocent
Taylor Swift
I guess you really did it this time
Left yourself in your war path
Lost your balance on a tightrope
Lost your mind trying to get it back
Wasn’t it easier
In your lunchbox days,
Always a bigger bed to crawl into?
Wasn’t it beautiful
When you believed in everything
And everybody believed in you?
It’s alright, just wait and see, oh
Your streaming lights are still bright to me, oh
Who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent
You’re still an innocent
There’s some things you can’t speak of
But tonight you live it all again
You wouldn’t be shattered on the floor now
If only you had seen what you know now then
Wasn’t it easier in your firefly-catching days,
When everything out of reach
Someone bigger brought down to you?
Wasn’t it beautiful
Running wild ’til you fell asleep,
Before the monsters caught up to you?
It’s alright, just wait and see
Your streaming lights are still bright to me, oh
Who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent
It’s okay, life is a tough crowd
Thirty-two and still growing up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent
Time turns flames to embers
You’ll have new Septembers
Every one of us has messed up too
Minds change like the weather
I hope you’ll remember
Today is never too late
To be brand new
It’s alright, just wait and see
Your streaming lights are still bright to me, oh
Who you are is not where you’ve been
You’re still an innocent
It’s okay, life is a tough crowd
Thirty-two and still growing up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent
You’re still an innocent
Lost your balance on a tightrope
It’s never too late to get it back
Eis a tradução:
“Acho que você conseguiu dessa vez/ Abandonou-se no caminho da sua guerra/ Perdeu o equilíbrio numa corda bamba/ Perdeu a si mesmo tentando conseguí-lo de volta// Não era mais fácil/ Nos seus tempos de lancheira,/ Sempre uma cama maior para a qual engatinhar?// Não era belo/ Quando você acreditava em tudo/ E todo mundo acreditava em você?// Está tudo bem, apenas espere e veja/ Sua corrente de luzes ainda brilha pra mim, oh/ Quem você é não é onde você esteve/ Você ainda é um inocente/ Você ainda é um inocente// Há algumas coisas das quais você não consegue falar/ Mas hoje a noite você revive todas elas/ Você não estaria quebrado no chão agora/ Se você tivesse visto naquela época o que você agora sabe// Não era mais fácil/ Nos seus tempos de apanhar vaga-lumes,/ Em que as coisas inalcansáveis/ Alguém maior sempre pegava pra você?// Não era belo/ Correr que nem doido até dormir/ Antes que os monstros chegassem até você?// Está tudo bem, apenas espere e veja/ Sua corrente de luzes ainda brilha pra mim, oh/ Quem você é não é onde você esteve// Está tudo bem, a vida é uma platéia difícil/ Trinta e dois anos e ainda amadurecendo/ Quem você é não é o que você fez/ Você ainda é um inocente/ Você ainda é um inocente// O tempo torna as chamas em brasas/ Você terá novos Setembros/ Cada um de nós já errou também// Idéias mudam como o clima/ Espero que você se lembre/ Que hoje não é muito tarde/ Para ser novinho em folha// Está tudo bem, apenas espere e veja/ Sua corrente de luzes ainda brilha pra mim, oh/ Quem você é não é onde você esteve/ Você ainda é um inocente// Está tudo bem, a vida é uma platéia difícil/ Trinta e dois anos e ainda amadurecendo/ Quem você é não é o que você fez/ Você ainda é um inocente/ Você ainda é um inocente// Perdeu o equilíbrio numa corda bamba/ Nunca é tarde demais para conseguí-lo de novo.”
À hora dessa postagem, alguns links da performance ainda funcionavam no Youtube:
Vídeo 1 | Vídeo 2 | Vídeo 3 | Vídeo 4 | Vídeo 5
Só tenho mais uma coisa a dizer: Speak Now vai ser absolutamente fantástico! Chegue logo, dia 25 de Outubro! (Por outro lado, meus vestibulares começam dia 28. Então estou dividida entre querer que o tempo passe voando ou que nunca chegue!)
Brenda Nepomuceno

Oi! Achei seu blog procurando justamente essa tradução da música da Taylor, e simplesmente amei seus posts! Tá super favoritado já! *-*
2 *–*
3!
tambem amei o blog *-*
Olá!!!
É… realmente Taylor Swift fez uma otima apresentação ontem no VMA, pois o ano passado acho que ela não teve tanta expressão como essa perola que contou ontem. Agora, me fala uma coisa o que foi aquilo que tal de Kenye cantou???
essa cara é e continua sendo rídiculo…
até mais…
Olá, Bruno!
Muito obrigada por deixar um comentário por aqui! Volte mais vezes! :)
Também achei que a apresentação dela no VMA foi melhor do que a do ano passado. (Mas bem que a MTV liberou um vídeo falando sobre a superação da Taylor pra apresentar YBWM, logo depois do Kanye ter feito aquela palhaçada com ela. É o máximo!)
Como eu disse, não gosto do estilo dele – a verdade é que nem parei pra assistir a parte dele…
Um abraço. :)
Brenda, você é realmente muito fã da Taulor Swift hein? rsrs..
Gostei da música, gosto do som da Taylor, apesar de só ter começado a ouvir a pouco tempo, acho muito legal e adoro curtir de vez em quando.
Bjoos :)
o cd deluxe duplo e uma boa recomendação
eu comprei e estou curtindo
se vc tiver sabe
Ops! Corrigindo.. eu escrevi Taulor, mas na verdade quis dizer Taylor, é claro! Desculpe, foi a pressa rsrs.
todos nos somos rerranty
AAIN .. Essa música é linda, tem um pouco a ver comigo !
Nossa mas ela fez para aquele idiota do Kanye West que não mereci não mereci mesmo depois do que ele fez com a minha DIVÃA . Ela estava linda no VMA .
Por isso que eu amo ELA ♥
Olá, Priscila!
Primeiro de tudo, obrigada pela visita e pelo comentário. Fique à vontade pra voltar sempre! :)
Por mais que a gente não goste muito do Kanye, vale pensar que por causa dele (embora não necessariamente para ele) a Taylor passou por uma situação que nos rendeu ainda outra música linda! Valeu a pena então, né? (Não que eu jamais deseje o mal pra ela. Mas você me entendeu, rs.)
Ela estava mesmo maravilhosa no VMA! Amei aquele clima antigo da apresentação dela!
Beijinhos, flor.
Pingback: Twitted by amandacoelho
Ai, ai… mais posts da Taylor… Que ótimo. Adorooo!! <3
Ela arrasou com o Kanye !
DIVAAAAAAAA
Pingback: Top Posts — WordPress.com
Linda a musica, ate me emociono. Amei a apresentaçao dela.
Ela e linda ii canta muito bem. kanye com certeza ainda e um “innocent”.
Amei o blog, parabens.
Pingback: Nos Principais Posts Populares do Wordpress «
O tempo nunca passar como a gente quer, sorry!
A letra é bem legal sim, a carinha dela!
Pingback: “Quem Sabe Faz ao Vivo!” «
Simplesmente uma das mais belas músicas que já ouvi, pois é verdadeira e foi uma forma da Taylor expressar um sentimento que há muito tempo ela guardava.
Acredito que muitas pessoas julgaram o Kanye injustamente, apesar de não apoiar a sua atitude no VMA 2009 acho que é como a música diz
“It’s okay, life is a tough crowd
Thirty-two and still growing up now
Who you are is not what you did
You’re still an innocent”.
Adorei essa musica!!! Quando vi no VMA ate chorei. Gostei da traducao é muuuuito linda! Realmente o Kanye pegou pesado com a Taylor em 2009. Ela nao merecia mesmo porque as musicas dela sao maravilhosas!!
Esta música parece uma espécie de estoicismo e nostalgia num só pacote. Está muito boa a letra.